壹、歷史背景簡介 |
|
名字是人們對於同樣的「物件」溝通的基礎,例如本文編者是nirwa,在現實生活中,當然我還有其他的綽號或稱謂等多個名字或代稱,但我的法定名字卻只有一個,如果我去銀行堅持用nirwa
這個名字開戶,大概會被警察杯杯請去泡茶聊天…所以除了網路上的朋友才知道這個nirwa的代表意義外,其他人是完全不了解nirwa的代表意義的。
植物也是一樣,因為各個民族的文化不一,所以對同一種植物的稱呼也不盡然相同。像這樣只能在某些區域內流通的植物名字,我們稱為「俗名」(common
name 或
vernacular name),因此同一種植物在不同的地區常常有不同的名字,以麥為例,英美等國稱為「wheat」,德文則稱為「der
weizn」。那該怎麼辦呢?所以就有大家公認且都能辨識的名字,也就是所謂的學名(scientific
name)的產生,以下是它大概的誕生過程:
|
2013年10月28日 星期一
植物的命名
2013年10月18日 星期五
2013年10月16日 星期三
仙人掌科-聖王丸#20130816
訂閱:
文章 (Atom)